要用恰当的方式接近她,她对警察怕得要命,如果你来得粗暴,你休想从她那里掏出什么情报。
来源:百度翻译例句库Charles Evr é monde, called Darnay, in right of such proscription, absolutely Dead in Law.
根据剥夺法律保护条令,查尔斯-埃佛瑞蒙德,又名达尔内,依法当处以死刑,绝无宽贷
来源:互联网摘选那时候商场是空置的,地点位于Windcrest这个被包围着的郊区,外观不太好看,相当重要的原因是这座空无一人的大型商场正位于公路的出口处。
来源:互联网摘选如果我能早点找到叙述关键的转折点,那就可能,像奥菲士,能够从死神手中寻回她。
来源:互联网摘选When the teacher told Jane her mother dead, she keeled right over.
当老师告诉简她母亲去世的消息时, 她立即昏了过去.
来源:词典精选例句At the Dead Sea, you can stay in five star luxury resort, right on the shore.
在死海, 你可以住在海岸右边的五星级豪华度假村.
来源:互联网摘选I once heard of a youth who was so dead to all right feeling that he would not pay for medicine.
我有一次听到一个年轻人非常麻木不仁,甚至不给他生病的父亲付医药费。
来源:互联网摘选Charles Evr é monde , called Darnay , in right of such proscription, absolutely Dead in Law.
根据剥夺法律保护条令,查尔斯-埃佛瑞蒙德, 又名达尔内, 依法当处以死刑,绝无宽贷.
来源:互联网摘选
简答网 · 高考英语
简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 四六级英语